Logistiikkasanasto neljällä kielellä
Nelikielisen (en-se-fi-ru) logistiikan sanaston tarkoituksena on yhtenäistää logististen ketjujen ohjausta ja helpottaa kuljettajien ja muiden operaattorien työtä. Sanaston kielten valinta noudattelee Nordic Passagea eli Pohjolan kolmiota Brittein saarilta Ruotsin ja Suomen kautta Venäjälle. Pääsanaston lisäksi tiedostosta löytyy käyttösanasto (toimituslausekkeet ja laivaustermit) sekä akronymit.Sanasto nyt tilattavissa
Sidottu, painettu 240-sivuinen kovakantinen kirja (koko 172 mm x 248 mm) on tilattavissa hintaan
28 euroa + 9 % arvonlisävero + toimituskulu 6,70 eli yhteensä 37,22 e.
Voit tilata kirjan tästä
Sanasto laadittiin Liikenne- ja viestintäministeriön toimeksiannosta Pöyry Infrassa kesästä 2006 kevääseen 2007. Päätoimittajana toimii Pekka Rytilä ja toimitussihteerinä Hannele Happonen. Pöyryllä työhön osallistuivat myös Juha Hyvärinen ja Anna Arsenieva Pietarin toimistosta. Ministeriön edustajina ovat projektia ohjanneet Lassi Hilska ja Tuija Maanoja. Ohjausryhmässä ovat toimineet myös Kari Litja ja Asko Räty. Työn kanssa rinnakkaisena Joensuun yliopiston Savonlinnan keskus laatii ja ylläpitää tulli- ja logistiikkasanastoja. Sieltä ovat yhteyshenkilöinä Jenni Kouri, Hanna Kuusisto ja Irina Lukkarinen.
Työ pohjautuu pääasiassa seuraaviin teoksiin:
1. Dictionary of Logistics 2007. Russian Academy of Sciences/ S.M. Rezer & A.N. Rodnikov.
2. ELA European Logistics Association 2005 Terminology in Logistics. Terms and Definitions.
3. Kuljetukset 1986. Mikko Haapanen & Pekka Rytilä. Ekondata Oy
4. Logistiikka ja kuljetusjärjestelmät 2005. Tampereen teknillinen yliopisto/ Tommi Mäkelä, Jorma Mäntynen & Jaana Vanhatalo.
5. Logistiklexikon Engelsk-Svensk 2004. PLAN/ Jan Olhager
6. Rauman Satama. Käsikirja 2007. Sanasto ja käsitteiden selostus sivuilla 38-47.
7. Tiekuljetusalan pikasanasto Suomi-Ruotsi-Englanti 2001. SKAL-kustannus Oy/Olli Blomberg.
8. Verkkotietokannat www.customsglossary.fi, LOCUS ja www.transperanto.org
Tärkeimmät lähtö- ja rinnakkaisteokset ovat kaksi ensin mainittua, joissa kummassakin on noin 2500 termiä selitettyinä. Sanastossa on noin 1300 termiä ja lisäksi noin 170 lyhennettä.

